(reteta de Carmine Marzullo)
Ingrediente:
pentru 12/14 porţii
pentru pain de spain:
6 ouă
150 g făină
200 g zahăr
1 lamaie rasa
1/2 plic de drojdie (dizolvata in putina apa)
pentru crema de lamaie:
1 litru de lapte
200 g zahăr
110 g făină
6 gălbenuşuri de ouă
2 lămâi (numai coaja)
1 plic de vanilie
pentru sirop:
200 ml. de apă
100 ml. Limoncello
3 linguri de zahăr
1 lamaie
pentru crema de Limoncello
500 gr. smântână
300 ml. Limoncello
200 gr. cremă de lămâie
1 lamaie rasa
Mod de pregatire pain de spain:
pentru 12/14 porţii
pentru pain de spain:
6 ouă
150 g făină
200 g zahăr
1 lamaie rasa
1/2 plic de drojdie (dizolvata in putina apa)
pentru crema de lamaie:
1 litru de lapte
200 g zahăr
110 g făină
6 gălbenuşuri de ouă
2 lămâi (numai coaja)
1 plic de vanilie
pentru sirop:
200 ml. de apă
100 ml. Limoncello
3 linguri de zahăr
1 lamaie
pentru crema de Limoncello
500 gr. smântână
300 ml. Limoncello
200 gr. cremă de lămâie
1 lamaie rasa
Mod de pregatire pain de spain:
Puneti intr-un vas şase ouă, coaja rasă de la o
lamaie, zahăr. Se amesteca toate cu un tel pana cand amestecul
devine spongios. Adaugati faina cernuta cate un pic, cate un pic din
cand in cand şi continuati să amestecati, apoi se adauga drojdia
dizolvată in puţină apă.
Se toarnă amestecul în forme pentru 12-14 delicii (forma de cupola) unse si presarate cu faina. Se coace la 180 de grade pentru 20/25 de minute(proba cu scobitorea).
Mod de pregatire crema de lamaie:
Se toarnă amestecul în forme pentru 12-14 delicii (forma de cupola) unse si presarate cu faina. Se coace la 180 de grade pentru 20/25 de minute(proba cu scobitorea).
Mod de pregatire crema de lamaie:
Se amestecă într-o cratiţă galbenusurile cu zahăr, făină şi ou, se adaugă vanilie şi se adaugă laptele încet, astfel încât sa nu se obtina cocolose. Adaugati coaja rasa de la o lamaie si se fierbe pana cand crema se ingroasa. Scoateti coaja de lamaie si imediat presarati cu zahar tos. Lasati să se răcească crema. Adaugati 100 g de frisca uşor batuta şi un pahar mic de limoncello.
Pregătirea finală a desertului
Tăiaţi baza de la fiecare pan de spain. Cu o lingurita scobiti o parte din interiorul miezului şi lăsaţi-le deoparte.
Pregătirea siropului
Puneti apa intr-o cratita cu zaharul si
coaja rasa de la două lămâi. După câteva minute se adauga limoncello si se
lasa sa se receasca. Se imbiba cu sirop deliciile şi se umplu cu
crema preparata. Se inchid cu baza taiata.
Mod de preparare crema de acoperire
Mod de preparare crema de acoperire
Se amestecă toate ingredientele enumerate la început
(crema, limoncello, crema de lamaie, coaja rasa de lamaie ). Rezultatul va fi
similar cu un sos bechamel.
Intr-o tavă de prezentare, se toarnă un pic de crema. Aranjaţi peste crema deliciile umplute cu crema. După ce le-ati aranjat se toarnă peste ele crema lichida.
Se decoreaza cu coaja de lamaie rasa.
Intr-o tavă de prezentare, se toarnă un pic de crema. Aranjaţi peste crema deliciile umplute cu crema. După ce le-ati aranjat se toarnă peste ele crema lichida.
Se decoreaza cu coaja de lamaie rasa.
Origini şi Tradiţii
Este dulcele "cel mai tanar ", dintr-o lunga seriei care se întâlneşte în studiul privind tradiţiile patiseriei din zona Peninsulei Sorrentina, care afectează cele două coaste, Sorrentina şi Amalfitana!
Creatorul acestui dulce, a cărui faimă a ajuns chiar in Japonia, este Carmine Marzuillo, de mulţi ani preşedinte al asociatiei bucatarilor din peninsula Sorrentina, care, în laboratorul său, în bulevardul Nizza din Sorrento, este vizitat de cei care doresc să înveţe secretele sale.
Pentru delicii de lamaie, nu există secrete, pentru că de la prima sa prezentare - inceputul anilor '70 - la Princes Parc (unde a fost bucătar-şef), nu a negat "reţeta" şi astfel, după recunoaşterea sa de gastronom Carnacina în orasul Formia (în timpul unei reuniuni de haute cuisine), a început răspândirea acestui dulce incepand de la restaurantul "Vecchio Franceschiello", unde a fost bucătar-şef Marzuillo Alfonso, fratele lui Carmine.
Astazi, cu aceast dulce incontestabil de origine
sorrentina impreuna cu Limoncello, este lansat, de asemenea, mesajul
citriceculturII de lamaie din zona, numita “sfusato amalfitano”,
cultivata pe cele două coaste, care din bulevardul Nizza a trecut
graniţele naţionale .
SFUSATO AMALFITANO |
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu